ഫലകം:Mongolian-Chinese-box
ദൃശ്യരൂപം
This template can be used for terms used both in Mongolian and Chinese.
Usage
[തിരുത്തുക]Syntax
[തിരുത്തുക]{{Mongolian-Chinese-box
|m=
Mongolian script|mt=
scientific transliteration|off=
official PRC transcription|c=
Cyrillic script|iso=
ISO 9 transliteration|ct=
transcription|ipa=
pronunciation in IPA|e=
other English spellings|sc=
spelling in simplified Chinese characters|tc=
spelling in traditional Chinese characters|py=
Pinyin transcription of Chinese|wg=
Wade-Giles transcription of Chinese}}
You can just copy the following line into the article and insert the proper spellings and transliterations:
{{Mongolian-Chinese-box|m=|mt=|off=|c=|iso=|ct=|ipa=|e=|sc=|tc=|py=|wg=}}
Mongolian name
Chinese name
ISO 9 transliteration and Wikipedia transcription (see Romanization table of the naming convention) of Cyrillic:
Cyrillic:
а
б
в
г
д
е
ё
ж
з
и
й
к
л
м
н
о
ө
п
р
с
т
у
ү
ф
х
ц
ч
ш
щ
ъ
ы
ь
э
ю
я
ISO 9:
a
b
v
g
d
e
ë
ž
z
i
j
k
l
m
n
o
ô
p
r
s
t
u
ù
f
h
c
č
š
ŝ
ʺ
y
ʹ
è
û
â
Wikipedia:
a
b
v
g
d
ye
yo
j
z
i
i
k
l
m
n
o
ö
p
r
s
t
u
ü
f
kh
ts
ch
sh
shch
—
y
i/’
e
yu
ya
Scientific transliteration of Mongolian script (after Nicolas Poppe):
ᠠ
ᠡ
ᠢ
ᠣ
ᠤ
ᠥ
ᠦ
ᠨ
ᠩ
ᠪ
ᠫ
ᠬ
ᠭ
ᠮ
ᠯ
ᠰ
ᠱ
ᠲ
ᠳ
ᠴ
ᠵ
ᠶ
ᠷ
ᠸ
ᠹ
a
e
i
o
u
ö
ü
n
ng
b
p
q
ɣ
k/g
m
l
s
š
t
d
č
ǰ
y
r
v
f
Spelling sources:
- Hàn-Méng duìzhào Nèi Měnggǔ dìmíng cídiǎn 《汉蒙对照内蒙古地名词典》, Hohhot, Nèi Měnggǔ rénmín chūbǎnshè 内蒙人民出版社 2001, ISBN 7-204-05481-4.
- Nèi Měnggǔ dìmíng 《内蒙古地名》, Hohhot, Nèi Měnggǔ rénmín chūbǎnshè 内蒙人民出版社 2006, ISBN 7-204-08315-6.