സുറിയാനി മലയാളം
സുറിയാനി മലയാളം | |
---|---|
മലയാളം | |
ഉത്ഭവിച്ച ദേശം | ഇന്ത്യയും മറ്റു ചില രാജ്യങ്ങളിലും |
ദ്രാവിഡം
| |
മലയാളം ലിപി (rarely in ഖാർഷോണി ലിപി) | |
ഭാഷാ കോഡുകൾ | |
ISO 639-3 | – |
ഏകദേശം സുറിയാനി ലിപിയിൽ എഴുതപ്പെട്ടുവന്നിരുന്ന മലയാളഭാഷയുടെ ഒരു ഭേദരൂപമാണു് സുറിയാനി മലയാളം (Suriyani Malayalam ܣܘܼܪܝܐܵܢܝܼ ܡܲܠܲܝܵܠܲܡ). കർസോനി മലയാളം എന്നുകൂടി ഈ ഭാഷാഭേദം അറിയപ്പെടുന്നു.[അവലംബം ആവശ്യമാണ്] നസ്രാണികൾ എന്നും സുറിയാനി ക്രിസ്ത്യാനികൾ എന്നും വിളിക്കപ്പെട്ടിരുന്ന, കേരളത്തിലെ പുരാതനക്രൈസ്തവസമൂഹത്തിന്റെ വ്യവഹാരഭാഷയായിരുന്നു സുറിയാനി മലയാളം.[1][2][3][4] മുഖ്യധാരാമലയാളത്തിന്റെ വ്യാകരണനിയമങ്ങളും മലയാളത്തിനുവേണ്ടി പ്രത്യേകമായി കൂടുതൽ അക്ഷരങ്ങൾ ചേർത്ത കിഴക്കൻ സുറിയാനി ലിപിയും മലയാളത്തിലും സുറിയാനിയിലുമുള്ള വാക്കുകളും ഉൾപ്പെടുത്തിയായിരുന്നു ഈ ഭാഷ രൂപപ്പെട്ടതു്. ദക്ഷിണേന്ത്യയുടെ മലബാർ തീരത്തെ (ഇപ്പോൾ കേരളം) സുറിയാനി ക്രൈസ്തവസമൂഹത്തിലാണു് ഈ ഭാഷാരൂപം ആവിർഭവിച്ചത്. പത്തൊമ്പതാം നൂറ്റാണ്ടുവരെ സുറിയാനികൾക്കിടയിൽ ഭാഷയ്ക്ക് വ്യാപകമായ പ്രചാരമുണ്ടായിരുന്നു.
എഴുത്തുരീതി
[തിരുത്തുക]പൗരസ്ത്യസുറിയാനി ഭാഷയുടെ ലിപിയിൽ 22 അക്ഷരരൂപങ്ങളാണു് ഉണ്ടായിരുന്നതു്. എന്നാൽ മലയാളത്തിൽ 53-ലധികം അക്ഷരരൂപങ്ങൾ പ്രയോഗത്തിലുണ്ടു്. ഈ അപര്യാപ്തത മറി കടക്കാൻ സുറിയാനി മലയാളത്തിൽ കൂടുതൽ അക്ഷരരൂപങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു.[5] യുണികോഡിന്റെ ഇനി വരാൻ പോകുന്ന പതിപ്പിൽ ഈ അക്ഷരരൂപങ്ങൾ അംഗീകരിക്കാൻ ധാരണയായിട്ടുണ്ടു്.[6]
സിറിയാൿ ഭാഷയിലെ ആലഫ്ബേത് അക്ഷരമാലയുടെ മദ്ഞായ രൂപഭേദത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കി സുറിയാനി മലയാളത്തിൽ നേരിട്ട് ഉപയോഗിക്കപ്പെട്ടിരുന്ന അക്ഷരങ്ങൾ
ܕ | ܓ | ܒ | ܐ |
ദ് | ഗ് | ബ്, വ് | അ |
---|---|---|---|
ܚ | ܙ | ܘ | ܗ |
ഹ് | സ് | വ് | ഹ് |
ܠ | ܟ | ܝ | ܛ |
ല് | ക്, ക്ക് | യ് | ത് |
ܥ | ܣ | ܢ | ܡ |
അ | സ് | ന് | മ് |
ܪ | ܩ | ܨ | ܦ |
റ് | ഖ് | സ് | പ്, വ് |
ܬ | ܫ | ||
ത്, സ് | ശ് |
മലയാളത്തിനുവേണ്ടി കൂടുതലായി സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ട അക്ഷരങ്ങൾ
ട് | ഞ് | ജ് | ങ് |
---|---|---|---|
ര് | ഭ് | ഩ* | ണ് |
ഷ് | ഴ് | ള് |
- U+OD29 വർത്സ്യ അനുനാസികം (ഩ)
സ്വരങ്ങൾ
ܘ݁ | ܹ | ܸ | ܘ݂ | ܝ݂ | ܵ | ܲ |
ഒ, ഓ | ഏ | എ | ഉ, ഊ | ഇ, ഈ | ആ | അ |
---|---|---|---|---|---|---|
ܟܘ݁ | ܟܹ | ܟܸ | ܟܘ݂ | ܟܝ݂ | ܟܵ | ܟܲ |
കൊ, കോ | കേ | കെ | കു, കൂ | കി, കീ | കാ | ക |
തദ്ഭവപദങ്ങൾ
[തിരുത്തുക]കാലക്രമത്തിൽ സുറിയാനി ഭാഷയിലെ പല പദങ്ങളും നേരിയ വ്യത്യാസങ്ങളോടെ മലയാളത്തിലേക്കു് സംക്രമിക്കുകയുണ്ടായി. അവയിൽ ചിലതു്:
സുറിയാനി മൂലപദം | അർത്ഥം | സുറിയാനി മലയാളം / മലയാളം | അർത്ഥം / പര്യായപദം |
---|---|---|---|
നസ്രായ / നസ്രാണി | ക്രിസ്ത്യാനി, നസ്രായന്റെ അനുയായി | നസ്രാണി | ക്രിസ്ത്യാനി |
പെശഹാ[4] | കടന്നുപോക്ക് | പെസഹാ | പെസഹാവ്യാഴം, പെസഹാ അത്താഴം |
മാലാകാ[3] | ദൈവദൂതൻ | മാലാഖ | ദൈവദൂതൻ |
ഖൂദാശാ[3] | വിശുദ്ധീകരണകർമ്മം | കൂദാശ | ഒരു ക്രൈസ്മതവ മതാനുഷ്ഠാനകർമ്മം |
മാമ്മോദീസാ / മാമ്മോദീഥാ[3][4] | കുളി | മാമോദീസ | ജ്ഞാനസ്നാനം |
സ്ലീവാ / സ്ലീബാ | വൃക്ഷം | ശ്ലിവ / സ്ലീബ | കുരിശ് |
ഈശോ(അ),[3] | ഒരു പേര് | ഈശോ | യേശു |
ഖുർബ്ബാന[3] | 'ഞങ്ങളുടെ അർപ്പണം' | കുർബ്ബാന | ദിവ്യബലി |
മ്ശീഹാ[3][4] | അഭിഷിക്തൻ | മിശിഹാ | യേശുവിന്റെ മതപരമായ ഒരു വിശേഷണം |
ദുഖ്റാനാ | ഓർമ്മ | ദുക്രാന | തോമാശ്ലീഹായുടെ ഓർമ്മദിനം, വിശുദ്ധരുടെ അനുസ്മരണദിനം |
കാശീശാ | വൈദികൻ | കത്തനാർ/ കസ്നാർ / കശീശ | ക്രൈസ്തവ പുരോഹിതൻ, വൈദികൻ |
മാർ | നാഥൻ | മാർ | നാഥൻ, തമ്പുരാൻ, കർത്താവ്, തിരുമേനി |
മാറൻ / മോറാൻ | ഞങ്ങളുടെ നാഥൻ | മാറൻ | ഞങ്ങളുടെ കർത്താവ്, ഞങ്ങളുടെ തമ്പുരാൻ |
റൂഹ്ഹാ | ആത്മാവ്, കാറ്റ്, ആവി | റൂഹാ | പരിശുദ്ധാത്മാവ് |
ശ്ലീഹ്ഹാ | അയയ്ക്കപ്പെട്ടവൻ | ശ്ലീഹാ | അപ്പസ്തോലൻ, ശ്ലീഹൻ |
റബ്ബ്താ | വലുത് | രൂപത | സഭാ ജില്ല |
മല്പാന | അദ്ധ്യാപകൻ | മല്പാൻ | ചില ക്രൈസ്തവ മതപണ്ഡിതരുടെ സ്ഥാനപ്പേര് |
റമ്പാൻ, റബ്ബാൻ, റാബോൻ | വലിയവൻ | റമ്പാൻ | സുറിയാനി ക്രൈസ്തവ സന്യാസി |
സഹദാ | സാക്ഷി | സഹദ | രക്തസാക്ഷിയായ വിശുദ്ധൻ |
മദ്ബഹാ | ബലിപീഠം | മദ്ബഹ | അൾത്താര, ബലിവേദി |
മ്ശംശാന | ശുശ്രൂഷകൻ | ശെമ്മാശൻ | ക്രൈസ്തവ പൗരോഹിത്യ ശ്രേണിയിലെ മൂന്നാം തട്ട് |
മെത്രാൻ | മെത്രാപ്പോലീത്ത | മെത്രാൻ | മേൽപ്പട്ടക്കാരൻ, ബിഷപ്പ് |
ദെൻഹ്ഹാ | ഉദയം, വെളിപ്പെടൽ | ദനഹ | യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ജ്ഞാനസ്നാന പെരുന്നാൾ |
റാസ്സാ | രഹസ്യം | റാസ | സമ്പൂർണ്ണ കൽദായ സുറിയാനി കുർബ്ബാന, പെരുന്നാൾ പ്രദക്ഷിണം |
സാത്താൻ | പിശാച് | സാത്താൻ | പിശാച്, ചെകുത്താൻ |
ഹ്ഹാന്നാൻ | സഹാനുഭൂതി, ദയ | ആനാൻ | ആനാൻ വെള്ളം |
ആവാ / ആബാ / ബാവ | പിതാവ് | ബാവ, ബാവാൻ | പിതാവ്, ക്രൈസ്തവ മതപുരോഹിതൻ, ബൈബിളിലെ പൂർവ്വ പിതാക്കന്മാർ |
ഓശാനാ | ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കുക, രക്ഷകൻ | ഓശാന | ഓശാന ഞായർ, ഒരു പ്രാർത്ഥനാ പദം |
ഹല്ലേലൊയ്യാഹ് | യാഹിനെ സ്തുതിക്കുക | ഹല്ലേലൂയ്യ | ഒരു പ്രാർത്ഥനാ പദം |
സുറിയാനിമലയാളം സാഹിത്യം
[തിരുത്തുക]കരിയാറ്റിൽ മാർ ഔസേപ്പ് രചിച്ച വേദതർക്കം സുറിയാനി മലയാളത്തിലെ ഒരു പ്രമുഖ ഗ്രന്ഥമാണു്.[2] പുരാതനസുറിയാനി സമൂഹങ്ങളിലെ ആചാരപദ്ധതികളിൽ ഈ ഭാഷയിൽ എഴുതപ്പെട്ട ധാരാളം കൃതികളും രേഖകളും കാണാം.[2]
അവലംബം
[തിരുത്തുക]- ↑ "City Youth Learn Dying Language, Preserve It". The New Indian Express. May 9, 2016. Archived from the original on 2016-06-03. Retrieved May 9, 2016.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Suriyani Malayalam Archived 2014-06-11 at the Wayback Machine., നസ്രാണി ഫൗണ്ടേഷൻ
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 A sacred language is vanishing from State Archived 2008-08-16 at the Wayback Machine., ദി ഹിന്ദു
- ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 Prayer from the Past, ഇന്ത്യാ ടുഡേ
- ↑ "Proposal to Encode Syriac Letters for Garshuni Malayalam" (PDF).
- ↑ "Proposed New Characters: Pipeline Table". Unicode Consortium. 2015-11-20. Retrieved 2016-01-17.